TRANSLATION OF SCIENTIFIC TEXTS IN A MULTIDISCIPLINARY CONTEXT: FEATURES AND CHALLENGES
Abstract
In the modern scientific landscape, translation plays a key role in ensuring global communication among researchers from different countries and fields of knowledge. The rapid development of science, as well as the interdisciplinary nature of contemporary research, necessitates accurate and adequate translation of scientific texts. Translation becomes particularly significant in a multidisciplinary context, where different terminological systems, stylistic norms, and conceptual approaches intersect.
References
- Newmark, P. A Textbook of Translation. – London: Prentice Hall, 1988.
- Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation. – London: Routledge, 2018.
- Venuti, L. The Translator’s Invisibility. – London: Routledge, 2008.
- Byrne, J. Scientific and Technical Translation Explained. – Manchester: St. Jerome Publishing, 2012.
- Cabré, M. T. Terminology: Theory, Methods and Applications. – Amsterdam: John Benjamins, 1999.
- Hatim, B., Mason, I. Discourse and the Translator. – London: Longman, 1990.
- Schäffner, C. Translation and Interpreting Studies. – London: Routledge, 2004.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.